中韩词典 韩语在线翻译
  • 首页
  • 收藏
  • 中文
  • 한글
分享 |
  手写输入

  • 聊天室
  • 词典
  • 论坛
词条动态
  • 老马识途  (刚刚)
  • NICHKH...  (刚刚)
  • oppone...  (刚刚)
  • 우  (2秒前)
  • 买糖果的  (2秒前)
  • 分钟  (4秒前)
  • 驻外使馆  (6秒前)
  • まいが  (7秒前)
  • 政治の  (9秒前)
  • 盯人防守  (11秒前)
今日热词
  • 线话英语  (488)
  • 快乐男声7进...  (449)
  • 汪涵  (441)
  • 日本  (375)
  • 钓鱼岛  (365)
  • 驻外使馆  (293)
  • 领土  (244)
  • 修订教材  (237)
  • 水资源保护  (176)
  • 鲁迅先生  (174)

老马识途

경험을 쌓은 사람, 늙은 말은 길을 알고 있다, 늙은 말은 길을 잘 안다, 많은 경험을 갖게 되면 그일에 전문가가 된다, 연장자가 후진을 양성할 때 쓰는 말

老马识途

汉韩对译词典

  • 老马识途

    경험을 쌓은 사람, 늙은 말은 길을 알고 있다, 늙은 말은 길을 잘 안다, 많은 경험을 갖게 되면 그일에 전문가가 된다, 연장자가 후진을 양성할 때 쓰는 말

中韩双语例句

  • 老马识途

    경험자는 상황에 익숙하여 잘 이끌어갈 수 있다.

  • 老马识途

    늙은 말이 길을 안다

  • 老马识途。

    늙은 말이 길을 잘 압니다.

中日双语例句

  • 十月初め、AP通信や『ニューズウィーク』誌などのメディアはアメリカの老兵と生存者の証言を引用し、一九五〇年七月にアメリカ軍が朝鮮戦争初期にソウル近郊の老斤里(ノングリ)という村で女性や子供を含めた数百人の難民に対し機関銃による大規模な虐殺を行ったことが、国際世論に広く注目されていることを暴露した。

    10月初,美联社、《新闻周刊》等媒体引用美国老兵和幸存者的见证,揭露了1950年7月美军在朝鲜战争初期在老根里用机关枪对数百名包括妇女儿童在内的难民进行大屠杀的暴行,引起国际舆论的广泛关注。
即划即译
关闭 定位
 禁用即划即译
  • 条款/规则|
  • 提出建议|
  • 联系我们
  •         
版权所有© 2008-2009 hotdic.com. All Rights Reserved SO27001· W3C